Onyame Ye (God is Good) Lyrics by Lic Choir

3 Comments



(Sung in Twi)

Chorus
Onyame ye, Na n’adƆyε wƆ hƆ daa (God is good, And his love endures forever)
Onyame ye, Na n’asεm nso mu tew (God is good, And his word is true)
Firi owia puei kƆpem n’atƆyε (From sunrise till sunset)
Onyame ye! Onyame ye! Oye ma me (God is good; He’s good to me)
(Repeat)

Verse 1:
Sε nea OnyankropƆn dƆƆ wiase ni (God so loved the world)
Sε Ɔde ne dƆba koro no mae de gye yεn nkwa (That He gave His only son)
N’adƆyε so, na ne tumi so (Great is His love, and his might)
Onyame ye! Onyame ye! Oye ma me (God is good; He’s good to me)

(Chorus)

Verse 2:
Sε nea (Sε nea) OnyankropƆn (NyankropƆn) Si dƆƆ wiase ni
(God showed His love for us in this)
Sε Ɔde ne dƆba koro no mae de gye yεn nkwa
(That He gave his only son to save us)
N’adƆyε so, na ne tumi so
(His love is great, he is mighty)
Onyame ye! Onyame ye! Oye ma me
(God is good, God is good; He’s good to me)

Bridge
Yesu, yεn Agyenkwa wo de wo nkwa to hƆ
(Jesus our saviour, You laid down your life)
Na w’ahwei wo mogya kronkron no ama yεn anya nkwa
(And shed your blood, and gave us eternal life)
W’adƆyε so, na wo tumi so (Great is Your love, and your might)
Onyame ye! Onyame ye! Oye ma me (God is good; He’s good to me)

Firi owia puei kƆpem n’atƆyε (From the rising of the sun to it’s setting)
Onyame ye! Onyame ye! (God is good!) x3
Oye ma me (He’s good to me)

(Lyrics submitted by Africaworships.com)

M’akoma(My Heart) Lyrics by Christian

Leave a comment



(Sung in Twi)

Verse 1:
M’akoma, me di a ma wo o, Agya ei (I give my heart to the Father)
Me di a ma no, me di a ma wo nkoaa (I give it to Him, and Him alone)

Verse 2:
Akoma yi mo na bƆni nyinaa firi ba (All sin emerges from this heart)
Awudi, atorƆ, ne nnaadaa (Murder, lies and deceit)
εni nia εkika ho nyinaa (And all others)
(Repeat)

Chorus:
M’akoma yi (This heart of mine)
M’akoma yi oh oh (This heart of mine)
Me di a ma no yi, me di a ma no nkoaa (I give it to Him, and Him alone)
(Repeat)

Verse 3:
Sε akoma yi ti w’asεm mo a (If my heart dwells in your word)
Na Ɔbrε ni ho ase ma w’asεm ma w’asεm no, o (And it submits to your word)
Nso miri tia’m Ɔnkae me o (I remember it immediately)
(Repeat)

(Chorus)

Verse 4:
Sε ma nfa amma no a, mε kƆ owuo’m
(If I don’t surrender my heart, I will have no life)
Na sε me di ma no nso a mε nya nkwa, Nana, ei
(If I surrender it to you, my King, I will have life)
Me di a ma no, me di a ma wo nkoaa (I give it to Him and Him alone)

(Chorus) + (Verse 1) + (Verse 4) + (Chorus)

Me gyae m’akoma yi ma wu o (I surrender this heart of mine to you)
Fa me yε nia w’ara wo pε (Do with me as you please)
Na m’atumi ayε nia w’ahyε me nu o (So that I will do what you’ve called me to do)
(Repeat)

TwurƆ w’asεm m’akoma mo (Write your word on my heart)
Na ma kai no aberi biara (That I may remember it always)
Firi sε me kwati w’asεm no a mε yε bƆni
(Because if I abandon your word, I will fall into sin)
(Repeat)

Adlibs/Coda…[Me di a ma no, me di a ma wo nkoaa]
Submitted by AfricaWorships.com

Ma Yε Sε Mo Pεn (I Was Once Like You) Lyrics my OJ

2 Comments



(Sung in Twi(Akan))

Akwadaa ho daakye a na n’ane agye (When a child perceives the future, he is happy)
Opanyin twa n’ane a na ne werε aho (When an elderly thinks of the past, he becomes sad)
M’awerεho sεm paa na meri ka yi (I share with you what brings me great grief)
Me ntam kεseε me bƆ so yi (I share with you a story I would rather not tell)
Me mmrantebrε mo m’antie afutuo (When I was young, I heeded no one’s good advice)
εnnε me na me nie o (Now, look at me today)
Mmranteε ne mmabawa a mo tie me yi (Young men and women listening to me now)
Anka ma yε sε mo da o (I was once like you)

Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh

Anka ma yε sε mo pεn (I was once like you)
Suku yi m’awofwƆ de me kƆ bi (My parents put me in school)
Nanso ‘kƆda bƆni sεm nti manyeri me ho ensua adeε (But I played the truant and rebel; I did not study hard)
WƆ ye m’ade kwan so (I was sent out of school as a result)
Mayε adikan bε di akyere (I have become first from the bottom)
M’afwƆ nyinaa ayε yie agya me (All my colleagues are better off than me now)
Nti ma monfa mo adesua yi nne agorƆ (So, please don’t take your studies lightly)
Ma monfa mo adesua yi nne agorƆ koraa (Don’t take your studies lightly)

Chorus:
Anka εmerε bε tumi asan n’akye a (If I could turn back the hands of time)
Anka sa mfomso a me yε yε yi, Nka me nyε biem (I would’nt repeat the mistakes I made)
(Repeat)

Verse 2:
Ma yε sε mo pεn (I was once like you)
Sika ne ahwƆfε na me wƆ bi o (I had riches and good looks)
Me de sika yi nyinaa wƆ ma nom (But I failed to invest any of my wealth)
Me de m’ahwƆden nyinaa nso ma mma (I wasted all my youthfulness on women)
DwamanfoƆ ansamofoƆ me nsa mma mo (I was an indiscriminate womanizer)
εnnε mpo deε aban gye me two yi (Today, I have lost my manliness)
Mafere me mmεma yε mo Ma san mpo akƆ fa yadeε (I have even contracted diseases)
Ma yε sε mo pεn (I was once like you)
Me sii so na me nim nsa wi paa (When I was young, I could drink a lot)
Me wii nsaa ma no twa me foto (I drank so much, I epitomized a drunkard)
Nsa ama ma trofe o (I have no good looks to boast of anymore)
εnnε me sƆ adeε mo a na me nsa εpopu (Today, my hands shake whenever I grip things)
AhwƆden no nni hƆ biom (All my strength is now gone)
Na sε afei na wo sua nsanom a, (So if you are learning to drink liquor)
Nka mε tu wo fo sε gyae nnε yiaa (I will advise you to stop)

(Chorus)

Verse 3:
Ma yε sε mo pεn (I was once like you)
Me kƆ abrokyere no na me swa o (I travelled abroad at a very tender age)
Nanso krobeaaniagyeε nti (But because I lacked focus)
Ma nnya agyapade biaa wƆ fie o (I have no property to boast of back home)
Nnε m’anyeni ado me mpanyinfie so (Today, I’m in my old age)
Abrokyere tena afonu me o (I’m tired of living abroad)
Na nso me ntumi nkƆ menkyi biem (But I can’t return home)
Ma ba abε ka obi man so (I’m now stranded in strange land)
Agya ei, Agya ei, Agya ei, Agya ei Boa me, Nana Nyame boa me
Agya ei Boa me, Nana Nyame boa me (Father, Father, please God, help me)

Verse 4:
Onipa hu Nyame ntεm a onya ahotƆ (When one seeks God early, he finds comfort)
Me fa Yesu ntεm anka ma mmrε (If I accepted Christ early, I would not have suffered all these)
Azaa ne lalasulala yi (This life of lies and swindling others)
WƆ kyεε me asaase ma me tƆn yε (I had gifts of land, but I sold it all)
M’antumi mpo anse fie o (I could even build a house)
NkrƆfo fie mo atenatuo (I used to hop from place to place, renting apartments)
Me nnya baabi nfa me ten to (Now I have no place to lay my head)
Me konkƆn obi mantwa te sε adoe (I hang in peoples’ kitchens like a monkey)
Mo ntie m’afotu sεm yi (Take a cue from this)

(Chorus)

Agya ei Boa me, Nana Nyame boa me [2x]

(Chorus)

Submitted by: africaworships.com

Fεfεεfε (Beautiful) Lyrics by Gifty Osei

Leave a comment



(Sung in Twi)

Verse 1:
Me nuanom dwen sε w’atƆn me (My siblings thought I’d die)
Na m’akƆwu wƆ Faro nsa’m (when they sold me to Pharaoh)
Ɔtanfo nim sε Ɔyε me (The enemy thought)
Ɔyε me ama m’ase ahye koraa (he could wipe out my unborn generations)
Nea Onyame aka afa me ho no (But what God has said concerning me)
Ɔtanfo ntumi mpepa da (no enemy can wipe away)
WƆn nsusuyε nyinaa ayε kwa (The enemies’ plans have all failed;)
W’adane me numi ama ma yε nhyira (God has turned my curses into blessings)
Ebei, nea Onyame tumi yε nie
Ne nsa ano ndwoma no bi nie (This is the handiwork of God)
Aaaah, Ɔto ne bo ase o; Ɔyε no fεfεεfε (He makes all things beautiful in his time)
(Repeat)

Chorus

Mo mmra mmε hwε nea Nyame tumi yε (Come and see what God can do)
Ɔto ne bo ase o, na Ɔyε no ne mmrε ano (He makes all things beautiful in his own good time)
Mo mmra mmε hwε nea Nyame tumi yε (Come and see what God can do)
Ne nsa ano ndwoma yε fε o, na Ɔyε no fεfεεfε
(His handiworks are beautiful; He makes all things beautiful)
[2x]

Verse 2:
Nea onipa dwen sε εnyε yie (What people felt could not be fixed)
Nea onipa hon sε asεe koraa (What people considered hopeless)
Nea onipa dwen sε ahye adane nsono (What men thought was burnt to ashes)
Yε de yε hwe a εnyε yie no (And can be used for nothing)
Nea ƆbƆfoƆ bi antumi anyε (What some angel could not do)
Nea ƆbrempƆn bi nso antumi anyε (What some prominent person could not do)
Yesu ba yε w’abε yε (Jesus has done it with ease)
Aaaah, Ɔto ne bo ase o (He makes all things beautiful in his own good time)
Na w’ahyehyε no fεfεεfε, (He orders it all beautifully)
W’asiesie no fεfεεfε (He showcases it beautifully)
Aaaah, Ɔto ne bo ase o, Ɔyε no fεfεεfε (He makes all things beautiful in his own good time)

[2x – 2nd time with slight variations in lyrics]

Repeat Chorus

(Submitted by Africaworships.com)

Favour by Willie and Mike

14 Comments



(Non-English Parts are sung in Twi)

Prelude:
The word of the lord says
The race is not to the swift
Food is not to the wise
But it is the lord that showeth mercy
It is the lord that showeth favour
That is why I want to prophecy to you somebody
That you are about to receive the favour of the lord in your life
Somebody get ready because the favour of the lord is your portion
In the name of Jesus

Chorus:
I didn’t know you will favour me this way
I never know you will favour me this way
I didn’t know you will favour me this way
favour me this way: Thank you Jesus

Verse 1:
Awurade manka bi anhye mu(Lord I never thought)
Se wobeye me nipa kesie se yi(That you will make me so big like this)
Ohene mensusu koraa se wobeye me nipa kesie se yi
(King I never thought that you will make such a big person)
Ei Ei Mannandwene da (Ei I never thought )
Se wobepepa maniwa mu nisuo nyinaa oo (that you would wipe away my tears)
Wobepepa maniwa mu nisuo nyinaa (you would wipe away my tears)
Me da wase daa (Thank you Jesus)

Bible says David said
Is there anyone left in the house of Saul
That I David i will show him favour
Somebody the lord is about to remember you
Somebody you are about to see the favour of the lord
In your life
Somebody you are about to step into your next level
And this is going to be your song

Verse 2:
Emmanuel; You’ve been faithful to me
Elohim, you’ve been faithful to me
O My saviour you’ve been faithful too me
Faithful to me, faithful to me
O Emmanuel youve been faithful to me
Elohim youve been faithful to me
Jehovah youve been faithful to me
you’ve been faithful to me , Your favour”s done it again

(Chorus)

Somebody receive the touch of God
Receive the uncommon favour
Receive the grace to your next level
The lord is healing diseases
The lord is healing hypertension
The lord is delivering somebody from oppression
Somebody is receiving promotion
Anointing of the lord is coming upon somebody
The favour of the lord is touching somebody
The favour of the lord is locating you
I can see the favour is locating you
The favour is changing levels
The favour of the lord is changing your level
In the name of Jesus
Come on receive it
Receive the power of God

(Lyrics Submitted by Willie and Mike – Fire Worshipers)

Nhyira (Praise) Lyrics by Joe Mettle

3 Comments



(Sung in Twi)

Verse 1:
Anuonyam, nka Osorosor Hene, Aseda nka Nyankoropon,
(Glory be to the Heavenly King, All thanks be to God almighty)
Aho)den, εni tumi, Nhyira nka ni din daa.
(Strength and power and Praise be to his name forever)
Aho)den, εni tumi, Nhyira nka ni din daa.
(Strength and power and Praise be to his name forever)
(Repeat)

Chorus
Halleluyah, Halleluyah, Halleluyah, wo sε ayeyi,
(Hallelujah, You are worthy of praise)
Aho)den, εni tumi, Nhyira nka ni din daa.
(Strength and power and Praise be to his name forever)
(Repeat)

Verse 2:
Ntumtum, nka Osorosoro Hene, Na hendi tu rentwa daa,
(The Heavenly King be exalted, His reign has no end)
Abofo, re tu nwom sε, Kronkron ne Oguama no
(The angels sing and declare, Holy is the lamb)
Abofo, re tu nwom sε, Kronkron ne Oguama no
(The angels sing and declare, Holy is the lamb)

(Chorus)

[Lyrics submitted by Seyram Boachi/Africaworships.com]

Wobeye Kese Lyrics by Mercy Ohemaa with Partial English Translation

3 Comments



Original Lyrics here
(Sung in Akan (Twi)

Ɛyɛ me Nyame me na maka sɛ wobɛyɛ kɛse o
(It is I the Lord who has told you that you will be a blessing)
Kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
(I will make you a blessing and then a greater blessing)
Ɛyɛ Jesus me na maka sɛ wobɛyɛ nhyira o
(I Jesus who has told you that you will be a blessing)
Kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ nhyira paa
(I will make you a blessing and then a greater blessing)

Mese, ɛyɛ Jesus me na maka o, sɛ me deɛ mɛyɛ wo kɛse
Kɔsi sɛ, me ba ei
ɛyɛ me na maka sɛ
Wobɛyɛ kɛse woate, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa, woate

Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
ɛyɛ anigyesɛm a Nyame se menka nkyerɛ woate,
Wobɛyɛ kɛse. wobɛyɛ kɛse

Sɛ wotena me nan ase kɔsi awieyɛ a
Mɛyɛ wo nhyira o, mɛyɛ wo nhyira o, mɛyɛ wo nhyira
Afe yi, apam a, me no wo abɔ nie, me ba ei
Wo ne wasefoɔ nyinaa bɛyɛ nhyira, nhyira, nhyira, nhyira woate

ɛyɛ me Nyame na maka sɛ
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
Afe yi, me ba ei, wobɛyɛ kɛse
Wobɛyɛ nhyira o, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ nhyira paa

ɛyɛ Jesus me na maka sɛ, wo deɛ wobɛyɛ nhyira
Biribiara ntumi nsi ano kwan woate
Adom Nyame na woaka sɛ wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei

Na sɛ wobɛtie me Nyame a, na wobɛyɛ a
Mede wei dɔm nyinaa bɛka wo ho o
Wobɛyɛ nhyira, w’adwuma bɛyɛ nhyira
ɛyɛ Yehowah me na maka sɛ, wobɛyɛ kɛse, wobɛyɛ kɛse, wobɛyɛ kɛse, me ba ei

Na sɛ wobɛtie me na wobɛyɛ a
Mede wei nyinaa bɛka ho o
Wo fie bɛyɛ nhyira, w’adwuma bɛyɛ nhyira

Me na mefa nipa firi sumina so
Mebɛto wo pono wɔ w’atanfo anim

Adom Nyame, me na maka sɛ

Thank You Jesus

Newer Entries

%d bloggers like this: