Saint Esprit (Holy Spirit) Lyrics by Mike Kalambay

Leave a comment


(Sung in French)

Inonde nos cœurs (Fill our hears) x2
Saint-Esprit, Inonde nos cœurs (Holy Spirit, Fill our hearts)

En toi nous avons, La paix et le bonheur (In you there is peace and joy)
Saint-Esprit inonde nos cœurs (Holy Spirit floods our hearts)

Inonde nos cœurs, chère Saint-Esprit (Fill our hearts, dear Holy Spirit)
Par toi nous avons, La paix et le bonheur (For in you we find joy and peace)
Nos mains sont levées, nous te désirons (Our hands are lifted, we desire you)

Refrain 1: Saint-Esprit (Holy Spirit) x2

Esprit de sagesse, d’intelligence, (Spirit of wisdom and understanding)
De connaissance et de crainte de Dieu (Knowledge and the fear of God)

En réalité dans l’homme, (In reality in man)
Oh oui c’est toi souffle du Dieu vivant (Oh yes, in you is the breath of the living God)

Oh oui soleil levant (Oh yes, the rising sun)
Inaugure un nouveau jour dans ma vie (Begins a new day in my life)

Oh oui emmène moi dans la profondeur (Oh yes, reveal to me your depths)
Et rempli moi de ton onction (And fill me with your anointing)

Oh oui Esprit de Dieu eh (Oh yes, the Spirit of God)

Refrain 2:
Je voudrais devenir un torrent (I desire to be a river)
Que les eaux couleront à jamais (With waters flowing forever)
Saint-Esprit, inonde mon cœur (Holy Spirit, fill my heart)
Fias de mon être ta demeure (Let it be your dwelling place)
Saint-Esprit, inonde mon cœur, (Holy Spirit, fill my heart)
Fias de mon être ta demeure (Let it be your dwelling place) (Repeat)

Refrain 1: Saint-Esprit (Holy Spirit) x2

Saint-Esprit viens, donne ta puissance (Holy Spirit come, give your power)
Enseigne nous la sagesse de Dieu (That teaches us the word of God)

Oh oui guide nous, dans ta vérité (Oh yes, teach us in your truth)
Enseigne nous la volonté du Père (Teach us the will of the Father)

Oh oui chèr Saint-Esprit, (Oh yes, dear Holy Spirit)
Nous te désirons et rempli nous de ton onction (We desire to be filled with your anointing)

Ah nous voulons, la Pentecote (We want what was given at Pentecost)
Dès aujourd’hui jusqu’à jamais (Today and forevermore)

(Refrain 2)

Vison, Vallée, Victoire (Vision, Valley, Victory) Lyrics by Schekina

2 Comments


(Sung in French)

Pre-Song:
J’ai eu encore un songe (I had another dream: )
Et voici le soleil et la lune (Behold, the sun and the moon)
Et onze étoiles se prosternaient devant moi (and eleven stars were bowing down before me!)

Dieu m’a dit je serais élevé (God told me I would be lifted up high)
Il me l’a montré c’est claire et c’est net (He showed it to me crystal clear)
Mais le Diable veut le contraire (But the devil wants the opposite)
Il a décidé de me faire échoué (He has decided to have me failed)
Mais il a menti oooooh menti oooh (But he has lied oooh, it’s a lie ooh) x2
Yahweh a parlé eeee, il le fera (God has spoken, He will make it happen)
Jesus Christ a parlé eeeee, ca se fera (Jesus Christ has spoken, It will be done)
J’aurai la victoire, la victoire (I will have the victory) x2

Dieu m’a dit je vais me marier (God told me I will get married)
Il me l’a montré ca se fera (He showed it to me it will be done)
Dieu m’a dit je vais enfanter (God told me I will bear a child)
Il me l’a montré tenant un bébé (He showed me holding a child)
l’énemie veut le contraire (The enemy wants the contrary)
Il a décidé de me faire échoué (He has decided that I fail)
ll a menti oooh menti oooh (He has lied oooooh, it is a lie oooh) x2
Yahweh a parlé eeee, il le fera (God has spoken, he will make it happen)
Jesus Christ a parlé eee, ca se fera (Jesus Christ has spoken; It will be done)
J’aurai la victoire, la victoire (I will have victory, victory)
Comme à Joseph dans la Bible, Dieu t’a donné une vision
(Like Joseph in the Bible, God has given you a vision)
Mais après il y aura la vallée, Tu connaitra la souffrance
(But afterward there will be a valley, You will know grief)
L’adversite, la tribulation, l’humiliation, mais dis-toi que toute chose
(Adversity, tribulation, Humiliation, But remember that everything)
Concoure a glorifier le nom de El Shaddaï Contritute
(to glorify the name of El Shaddai)
Parce qu’après la vision et la vallée, Ce sera la victoire
(Because after the vision and the valley, Victory it will be)
Soit prêt à recevoir cette bénédiction (Be ready to receive this blessing)
En te laissant Briser, Façonner (By letting yourself broken up, shaped)
et modeler par le pôtier celeste (And modeled by the heavenly potter)
Descends chez le pôtier (Go dwn to the potter)x2
Il va te briser, façonner, modeler (He will break you up, shape you up and remodel you)
Tu seras nouveau eh eh eh (You will be new)
Descends chez le pôtier (Go down to the potter) x2
Il va te briser, façonner, modeler (He will break you up, shape you up and remodel you)
Tu seras nouveau, Si tu veux voir dans la gloire de Dieu
(You will stand anew, If you want to see the glory of the Lord)
Laisse toi façonner par le potier (Let yourself be shaped by the Potter)
Tu seras nouveau, tu sera béni yeh eeè (You will become brand new, and blessed)

Venons tous et célebrons l’Eternel, Qui nous donne la victoire en tout temps
(Let come and celebrate the Lord, The one that gives us victory at all time)
Oui bénissons son nom, Car ses promesse pour nous
(Yes let’s bless his name, Because his promises for us)
Sont Oui et Amen Alleluia! Ne te decourages pas
(Are yes and amen. Hallelujah! Do not be discouraged)
Gardes la foi en Jesus , La victoire est au bout
(Keep the faith in Jesus, Victory is coming)
Pour tous ceux qui perseverent, Ne te decourages pas
(For thoses that persevere, Do not be discouraged)
Gardes la foi en Jesus, La victoire est au bout
(Keep the faith in Jesus, Victory is coming)
Pour tous ceux qui perseverent, Si la prophetie tarde, attends-la
(For thoses that persevere, If the prophety is taking time, wait for it)
Attends-la, oh attends la (Wait for, wait for it)
Ta benediction, Ton elevation, Ta prosperite, Ta restauration,attends-la
(Your blessing, elevation, prosperity, restoration: wait for it)
Espere en lui, Gardes la foi: attends -la (Hope in him, Keep the faith: wait for it)
Attends-la, attends-la (wait for it, wait for it)
Car certainement il s’accomplira dans ta vie (Because certainly, it will be accomplished in your life) x2
Yahweh a parlé eeeh, il le fera (Yahweh has spoken , he will make it happen)
Jesus Christ a parlé, ca se fera (Jesus Christ has spoken, it will be done)
J’aurai la victoire, La victoire sur la maladie I will be victorious
(Victory over sickness, La victoire Victory)
Moi je dis je serait gueri, J’aurai la victoire (I yes I will be healed, I will have victory)
la victoire sur le celibate, La victoire (Victory over being single, Victory)
Moi, je dis je vais me marier, J’aurai la victoire (I say I will get married, I will have victory)
La victoire sur la pauvreté, La victoire (Victory over poverty, Victory)
Moi , je dis je serai prospere, J’aurai la victoire (I say I will prosper, I will have victory)
Dieu m’a donné la vision, Je traverse la vallée, La victoire
(God gave me the vision, I am going through the valley, victory)
Mais demain j’aurai la victoire, J’aurai la victoire
(But tomorrow, I will have victory, I will have victory)
Alors prions, allez victoire, La victoire (Let’s pray, come on victory, Victory)
Au nom de Jesus, La victoire, Si tu crois en ta victoire
(In the name of Jesus, Victory, If you believe in you victory)
Dis avec moi VICTOIRE (Say it with me VICTORY, VIC VIC VICTORY)

Lyrics kindly provided by R. Gotcho

Je lève les yeux (I Lift Up My Eyes) Lyrics by Constance

3 Comments



(Sung in French)

Refrain:
Je lève les yeux vers les montagnes (I lift up my eyes upon the mountains)
D’où me viendra le secours (Where do my help comes from?)
{Le secours me vient de l’Eternel (My help comes from the Lord)
Qui a fait les cieux et la terre (Who made the heavens and the earth)} x2
(Repeat)

Il ne dort ni ne sommeille (He neither sleeps nor slumbers)
Celui qui garde Israël (One that keeps Israel safe)
Il ne dort ni ne sommeille (He neither sleeps nor slumbers)
L’Eternel me gardera (The Lord will me safe)
Il ne dort ni ne sommeille (He neither sleeps nor slumbers)
Il gardera mon pied de tout mal (He will keep my feet from all evil)
Il ne dort ni ne sommeille (He neither sleeps nor slumbers)
L’Eternel gardera mon âme (The Lord will keep my soul.)

(Refrain)

{Le secours me vient de l’Eternel (My help comes from the Lord)
Qui a fait les cieux et la terre (Who made the heavens and the earth)} x6
Le secours me vient de l’Eternel (My help comes from the Lord)
(L’Eternel des armes) (The Lord of Armies)
Qui a fait les cieux et la terre (Who made the heavens and the earth)
Le secours me vient de l’Eternel (My help comes from the Lord)
Qui a fait les cieux et la terre (Who made the heavens and the earth)
Il est mon Dieu (He is my God) x2 Et mon roi (And my King)
Il est mon Dieu (He is my God) x2 Et mon roi (And my King)
Il est mon Dieu (He is My King)
Il ne dort ni ne sommeille (He neither sleeps nor slumbers)
Celui qui garde Israel (The one that keeps Israel safe)
Il ne dort ni ne sommeille (He neither sleeps nor slumbers)
L’Eternel gardera mon âme (The Lord will keep my soul.)

Lyrics kindly provided by R. Gotcho

El Shadai (God Almighty) By Adorons l’eternel

Leave a comment



(Sung in French)

El Shadai, Adonai; Le Dieu tout Puissant (El Shadai, Adonai; The almighty God)
Le Roi Compatissant; Lui que le ciel revèle (Compassionate King who lives in heaven)
Que la Terre préfère; (Rather than the earth)
Et tout l’Univers le vénère ( And The whole universe worships Him)

El Shadai; le Dieu sans failles (El Shadai; God without fault)
Je lui dois ma délivrance (My deliverance is because of you)
Il est ma puissance (It is my power)
Le Dieu de mes espoirs (The God of all my hopes)
Il me fait voir tous ses exploits (He lets me witness all of His deeds)
En lui je crois (And I believe in Him)

Je trouve une place; devant sa face (I found a place; before His presence)
El Shadai trouve sa demeure (El Shaddai’s dwelling place)
Dans mon Coeur (Is in my heart)

Laisse-moi t’écrire un chant d’amour (Let me write you a love song)
Restons ensemble pour toujours (Let us dwell together forever)
Ô! Tendre Père (Oh loving Father)
(Repeat)

Chorus:
Il a mis fin au règne de mes souffrances (He ended the reign of my sufferings)
Ainsi qu’à mes errances (As well as my wanderings)
Dans le mauvais jour, (In the day of evil)
Et devant tous mes défis (and before all my challenges)
En lui je me confie (In Him will I trust )
Et quand je crie El Shadai, il me répond (When I call El shaddai, He responds)
De lui ma vie dépend (My life depends on him)
Je l’aime, je l’aime, je l’adore (I love Him, I love Him, I adore Him) x3
(Repeat)

Tu comprends tout ce qui me frôle (You understand all that touch me)
El Shadai devant tes yeux, Je suis précieux (I am precious in your eyes El Shadai)
Car je vaux le prix de mon salut (For my worth is the price of my salvation)
La vie de Jesus ChristMon seul abri (The life of Jesus Christ – my only shelter)

Tu changes mes pleures en cris de joie (You turn my sorrow into joy)
L’artisan de mon bonheur, de ma gloire (The architect of my happiness, my glory)
Et l’ombre de ta main, sur mon chemin (The shadow of your hands is before my path)
Vient rassurer mes lendemains (To reassure my tomorrows)

(Verse 3)

Je t’aime, je t’aime, je t’adore (I love you, I love you, I adore you) x3

(Chorus)

Brûle En Moi (Burn in Me) Lyrics by Schekina

Leave a comment


(Sung in French)

Refrain: Il est bon (He is good)

Ai Jesus est bon eh (Ah Jesus is good eh)
Oui le fils de dieu est bon eh (Yes the son of God is good)
Oh mon sauveur est bon eh (Oh my Savior is good)
Oui mon rédempteur est bon eh (Yes, my redeemer is good)
Oui il m’a sauvé; il est bon mon eh (Yes he saved me, He is good)
Il m’a racheté; il est bon eh (He bought me, He is good)
Il m’a délivré; il bon eh (He delivered me, He is good)
Oh mon sauveur est bon eh (Oh my savior is good)
Ai ai ai eh (x4)

Oh Emmanuel est bon eh (Oh Emmanuel is good eh)
Il est l’étoile brillante du matin (He is the bright morning star)
Le soleil de justice,L’admirable conseiller (The righteous sun, the wonderful counselor)
Le lion de la tribu de Juda eh (The Lion of the tribe of Judah eh)
Ai ai ai eh (x?)

Il est bon (He is good) (x3)
Envoie ta puissance sur nous (Send your power over us)
oh esprit de dieu (Oh Spirit of God)
consume en nous le péché (Burns our sins)
et purifie nos âmes (And purifies our souls)
met en nous ta flamme et ton sel (Give us your flame and your salt)
Et baptisé nous de feu(And baptizes us in fire)

Le feu est allumé aujourd’hui (The fire is lit today) (x3)
Chantons alleluia le feu est allumé (Sing Hallelujah the fire is lit) (x2)
(Repeat)

Que ton feu son seigneur, brûle en moi (That your fire my Lord, burns in me) (x2)
Brûle en moi (Burn in me) (x?)

Le feu est allumé aujourd’hui (The fire is lit today)
Allumé, et cela pour toujours (Alight now and forever)
Le saint esprit, est descendu sur nous (The Holy Spirit came into us)
Chantons alleluia le feu est allumé (sing Hallelujah, the fire is lit) (x2)

Que ton feu, seigneur (Lord, let your fire)
Brûle en moi (burn in me) (x?)
(Repeat)

Brûle eh eh eh  (Burn eh)
Dans ma tête oh , Dans mon cœur (On my head, in my heart )
Dans mes pieds oh , Dans mon âme oh (On my feet, in my soul)
Dans mon pays oh, Dans nos foyers (In my country, in our homes)
Dans schekina eh, Dans mon ministère (On Shekina, on my ministry )
Brûle en moi (Burn in me) (x?)

Fais descendre ta puissance (Pour out your power)
Fais descendre ton onction (Send down your anointing)
Fais descendre ta grâce (Pour out your grace)
Fais descendre ton esprit (Pour out your spirit)
Fais descendre ta flamme (Send down your flame)

Attention eh! (Listen!) (x2)
La gloire de dieu est descendu eh (The glory of God came down)
L’onction de divine est descendu eh (The anointing of God came down)
Recevez (Receive it) (x?)

Dans Mon âme un Beau Soleil Brille (My Soul in Glorious Sunshine) by S.Demrey & J.Lahaie

2 Comments


Chorus:
Oh quel beau soleil dans mon âme! (Oh what a beautiful sunshine in my soul!)
Il éclaire, illumine tout. (It brightens, illuminates everything.)
À ses rayons mon coeur s’enflamme, (And It’s rays warms my heart)
Et je vais chantant partout. (And I am singing everywhere)

Dans mon âme un beau soleil brille; (My soul in glorious sunshine)
Son rayon doux et joyeux (It’s radius sweet and joyful)
Répand un éclat qui scintille; (Spreading a glittering glow;)
C’est le sourire de Dieu. (It is the smile of God.)

(Chorus)

Mon coeur était plein de ténèbres (My heart was full of darkness)
Quand parut un jour nouveau, (When one day the light appeared)
Au loin fuyez, ombres funèbres, (And the shadows fled)
Devant un soleil si beau! (Before the sun – so beautiful!)

(Chorus)

Gloire à Dieu! Gloire à Dieu! (To God be the glory, to God be the glory)
Que ce chant retentisse en tout lieu! (The song is heard everywhere)

Oui Dieu (Yes God) by Eden

3 Comments



[Original French Lyrics Here]

Alleluia!
Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie.
Yes God, send your Spirit into my life

Quand je suis dans la crainte, en toi je me confie
When I am afraid, I will trust in you
Donne-moi du secours dans la détresse
You will save me from my troubles
Car le secours de l’homme n’est que vanité
For the help of Man is in vain
Je m’enfonce dans la boue sans pouvoir me tenir
I sink into the mud with no hold
Je suis tombé dans un gouffre et les eaux m’inondent
I have come into deep waters and they flood over me

Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie
Yes God, send your Spirit into my life
Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie
Yes God, send your Spirit into my life
Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie
Yes God, send your Spirit into my life

Tu m’as délivré mon âme de la mort
You have delivered my soul from death
Tu as garanti mes pieds de la chute,
You have secured my feet from stumbling/falling
Afin que je marche devant toi à la lumière des vivants
That I might walk before you in the light of the living
Père, c’est toi que j’estime mon semblable
Father, I believe that it is you
Toi mon confident et mon ami
That is my confidant and my friend

Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie
Yes God, send your Spirit into my life
Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie
Yes God, send your Spirit into my life

Je te louerai parmi les peuples, oh Seigneur
I will praise you among the peoples Oh Lord
Je te chanterai parmi les nations
I will sing among the nations
Car ta bonté remplit tout l’univers
For your mercy fills the entire universe
Et ta fidélité jusqu’aux nuées
And your faithfulness reaches to the clouds
Béni soit le Dieu qui n’a pas rejeté ma prière, bénit soit le Dieu
Blessed be your name God, you who has not rejected my prayer, bless you God

Mort pour moi (flagellé) ; mort pour moi humilié (flagellé)
Died for me (was flogged); humiliated and died for me (was flogged)
Mort pour moi (flagellé) ; mort pour moi humilié (flagellé)
Died for me (was flogges); humiliated and died for me (was flogged)
Et sorti du tombeau glorifié
And rose from the grave glorified

Oui Dieu, envoie ton Esprit sur ma vie
Yes God, send your Spirit into my life

Newer Entries

%d bloggers like this: