How it all Began
My name is Rain. There is this whole story about my parents expecting a boy they hoped to call Enock… but then oops, a girl! For inspiration, they looked to the weather and found it appropriate to name me after it (Or maybe they were simply pulling my leg with the whole Enock thing, since I have three brothers after me with biblical names none of which is Enock… Hmm.) I also love the Lord with the fullness of my heart, my soul, and everything in me. And this blog, in it’s entirety is for the purpose of His glory, that is why it gives me so much joy to continue to add to the collections, and to have more and more people be touched by Him, even if for a moment… Those are the two essentials about me. So about the blog:
This blog started accidentally; I was listening to a popular gospel song in my dialect on YouTube and there were numerous requests for translations. Since the song was such a blessing to me, I went ahead and wrote the lyrics- first in my dialect and then attached the English translation. I didn’t have anywhere to place it so that it could bless other people and so I decided to create a blog. And then I tried about ten more songs in my dialect, tried others in languages I wasn’t too familiar with… and here we are.
Accuracy and integrity are my main goals – I try to be as accurate as humanly possible in making sure that the lyrics are accurate and/or message intended by the singer(s) is the same one that is passed on. Therefore should there be any errors, mispronunciations, and misprints, kindly point them out so that they can be corrected (commenting under the post in question is the way to go).
Navigating the site is easy and intuitive. I tag the singer(s)/group names and categorize the songs first by country and then by language. Some languages – most frequently English, French and Swahili are spoken in more than one country. In that event, I still tag the language and then the singer(s) country of origin. That way it is easy not only to find songs, but also discover new ones in one’s area/language of interest.
I give credit where it is due: If I copy lyrics from a website, I credit the source and provide a link. This applies also to lyrics submitted by users/passers-by (twitter handle is the default way to go unless a website link accompanies the submitted lyrics).
Suggestions and submissions are welcome. I would recommend suggestions be done on Facebook/Twitter (For easy tracking) – if this is not possible, then comment under on the Requests Page. Submissions are welcome in any platform convenient to you (email: africangospellyrics[at]gmail[dot]com if needed). Chords, encouragement, words of wisdom are welcome as well.
Here is to hoping that this blog blesses you and fills you the way it does for me.